-
1 être appelé à
être appelé à 〈+ onbepaalde wijs〉bestemd zijn (om), geroepen worden (tot), genoodzaakt zijn (om) -
2 être appelé en témoignage
être appelé en témoignageDictionnaire français-néerlandais > être appelé en témoignage
-
3 être appelé à témoigner à un procès
être appelé à témoigner à un procèsDictionnaire français-néerlandais > être appelé à témoigner à un procès
-
4 être appelé sous les drapeaux
Quand le père et la mère vinrent s'établir à Saint-Valéry, de neuf enfants qu'ils avaient eus, il ne leur restait que le fils qui est mort hier et un aîné appelé sous les drapeaux. (A. France, Pierre Nozière.) — Когда отец и мать поселились в Сен-Валери, от девяти человек детей у них оставались только тот сын, который умер вчера, и один из старших сыновей, призванный в армию.
Dictionnaire français-russe des idiomes > être appelé sous les drapeaux
-
5 être appelé à prêter serment
гл.Французско-русский универсальный словарь > être appelé à prêter serment
-
6 peut-être
peut-être [pøtεtʀ]adverbperhaps, maybe━━━━━━━━━━━━━━━━━► When peut-être starts a phrase, subject and verb are inverted.━━━━━━━━━━━━━━━━━• peut-être pas perhaps or maybe not• peut-être bien mais... that's as may be but...• peut-être que... perhaps...• tu le sais mieux que moi peut-être ? so you think you know more about it than I do, do you?* * *pøtɛtʀadverbe perhaps, maybetu veux m'apprendre à conduire, peut-être? — iron I do know how to drive, you know!
elle travaille peut-être lentement mais avec soin — she might work slowly, but she's careful
* * *pøtɛtʀ advmaybe, perhapsJe l'ai peut-être oublié à la maison. — Maybe I've left it at home., Perhaps I've left it at home., I might have left it at home.
peut-être que — perhaps, maybe
Peut-être qu'elles n'ont pas pu téléphoner. — Perhaps they couldn't phone., Maybe they couldn't phone., They might not have been able to phone.
* * *peut-être adv perhaps, maybe; il a peut-être oublié, peut-être a-t-il oublié fml perhaps ou maybe he's forgotten; il y avait peut-être 200 personnes there were maybe 200 people; on finira dans deux ans, peut-être trois we'll finish in two, maybe ou possibly three years' time; je me suis peut-être mal fait comprendre perhaps I haven't made myself clear; tu crois peut-être que je vais laisser tomber! perhaps you think that I'm going to give (it) up!; il faudrait peut-être te dépêcher! iron perhaps you ought to get a move on○!; je ne sais pas lire, peut-être? iron I do know how to read, you know!; tu veux m'apprendre à conduire, peut-être? iron I do know how to drive, you know!; si tout va bien, on arrivera peut-être demain if all goes well, we may arrive tomorrow; elle travaille peut-être lentement mais avec soin she might work slowly, but she's careful; il est peut-être bourru, mais il est serviable he may be a bit surly, but he is helpful; c'est peut-être bien lui qui a appelé perhaps ou maybe it was he who rang GB ou called; peut-être bien que la cérémonie se fera le matin the ceremony may well take place in the morning; ‘tu viendras?’-‘peut-être bien’ ‘will you come?’-‘I may well do’ GB, ‘I just might’; peut-être bien que oui, peut-être bien que non○ maybe yes, maybe no.[pøtɛtr] adverbeils sont peut-être sortis, peut-être sont-ils sortis maybe they've gone out, they may ou might have gone outelle est peut-être efficace, mais guère rapide she might be efficient, but she is not very quickpeut-être pas maybe ou perhaps notpeut-être bien, mais... perhaps ou maybe so but...j'y suis pour quelque chose, peut-être? so you think it's my fault, do you!je suis ta bonne, peut-être? what do you take me for? a maid?————————peut-être que locution conjonctivepeut-être qu'il est malade perhaps ou maybe he is illpeut-être bien que oui, peut-être bien que non maybe, maybe not (who knows?) -
7 призываться
-
8 appeler
appeler [ap(ə)le]➭ TABLE 41. transitive verba. ( = interpeller, faire venir, au téléphone) to call• appeler qn à l'aide or au secours to call to sb for help• appeler qn en justice or à comparaître to summon sb before the courtb. ( = désigner) appeler qn à [+ poste] to appoint sb toc. ( = réclamer) [situation, conduite] to call ford. [+ carte] to call fore. (Computing) [+ fichier] to call2. intransitive verb( = crier) to call out• appeler à l'aide or au secours to call for help3. reflexive verba. ( = être nommé) to be called• comment s'appelle cet oiseau ? what's the name of this bird?• comment ça s'appelle en français ? what's that called in French?• voilà ce qui s'appelle une gaffe ! now that's what I call a blunder!• je te prête ce livre, mais il s'appelle Reviens ! (inf) I'll lend you this book but I want it back!• elle ne sait plus comment elle s'appelle (inf) ( = elle est désorientée) she's totally confused she doesn't know what day it is (inf)* * *aple
1.
1) ( dénommer) to call [personne, chose]il se fait appeler Robert — ( pour son plaisir) he likes to be called Robert; ( par sécurité) he goes by the name of Robert
2) ( téléphoner) to phone GB, to call3) ( faire venir) to call [docteur, ambulance, pompier, taxi, ascenseur]; to send for [employé, élève]4) ( inciter)appeler quelqu'un à — to incite somebody to [révolte]
5) ( destiner)appeler quelqu'un à — to assign somebody to [charge, fonction]; to appoint somebody to [poste]
6) (exiger, entraîner) [crime, comportement] to call for [sanction]
2.
en appeler à verbe transitif indirect to appeal to [générosité, bon sens, population]
3.
en cas de besoin, appelez — if you need anything, just call
4.
s'appeler verbe pronominalvoilà ce qui s'appelle une belle voiture! — now, that's what you call a nice car!
••ça s'appelle reviens! — (colloq) don't forget to give it back!
appeler les choses par leur nom or un chat un chat — to call a spade a spade
* * *ap(ə)le1. vt1) (en criant) to call toappeler qn à l'aide; appeler qn au secours — to call to sb for help
2) (au téléphone) to call, to ring Grande-BretagneJ'ai appelé Richard à Londres. — I called Richard in London.
3) (= faire venir) [médecin, police] to call, to send for, [ambulance] to call, to send for, [taxi] to call forElle a appelé le médecin. — She called the doctor.
Appelle le garçon, il faut que je me sauve. — Could you get the waiter, I've got to go.
4) (= inviter)être appelé à [carrière, honneurs] — to be destined for
5) (= nécessiter) to call for, to demand6) (= nommer) [enfant, chose] to callIls l'ont appelée Suzanne. — They called her Suzanne.
On appelle ça une plinthe. — It's called a skirting board.
Un nouvel appareil que son inventeur a appelé le lexitron. — A new device which its inventor called a lexitron.
2. vi1) (au téléphone) to callAh, j'oubliais, Martin a appelé. — Oh, I forgot, Martin called.
Si quelqu'un appelle, dis que tout le monde est parti. — If anyone calls, tell them everyone's gone.
2) (en criant) to call outen appeler à [personne, générosité] — to appeal to
* * *appeler verb table: appelerA vtr1 ( dénommer) to call [personne, chose]; comment ont-ils appelé leur fille? what did they call their daughter?; appeler un roi ‘Majesté’ to call a king ‘Your Majesty’; comment appelles-tu cet arbre? what's this tree called?; comment appelle-t-on cela en français? what's that called in French?; il se fait appeler Luc ( pour son plaisir) he likes to be called Luc; ( par sécurité) he goes by the name of Luc;2 ( attirer l'attention) to call; appeler ses enfants pour dîner to call one's children for dinner; appeler qn par l'interphone to call sb on the intercom; appeler les fidèles à la prière to call the faithful to prayer; appeler à l'aide to call for help; appeler qn à son aide or à l'aide to call sb to help one;4 ( faire venir) to call [docteur, ambulance, pompier, taxi]; to call [ascenseur]; to send for [employé, élève]; appeler un médecin auprès d'un malade to call a doctor to see a sick person; il est temps d'appeler un prêtre it's time to call a priest; le docteur a été appelé à l'extérieur the doctor is out on a call; le docteur a été appelé trois fois la nuit dernière the doctor was called out three times last night; le devoir m'appelle duty calls; appeler un témoin Jur to call a witness; appeler qn à comparaître (devant le juge/les tribunaux) to summon sb to appear (before the judge/the court); appeler qn en justice to summon sb to appear in court;5 ( inciter) appeler qn à to incite sb to [révolte]; to call sb out on [grève]; appeler qn à l'abstention to call on sb to abstain; les syndicats ont appelé à la grève unions have called for strike action; appeler qn à faire to call on sb to do; appeler à manifester to call for a demonstration;6 ( destiner) appeler qn à to assign sb to [charge, fonction]; to appoint sb to [poste]; il a été appelé à de hautes fonctions he was called to high office; ses compétences l'appellent à ce poste his skills make him ideal for the job; mon travail m'appelle à beaucoup voyager my work involves a lot of travel;7 ( qualifier de) to call; j'appelle ça du vol I call that robbery; c'est ce que j'appelle une idiotie/une gaffe! now that's what I call stupid/a blunder!;8 ( réclamer) appeler qch sur qn to call sth down on sb [malédiction]; appeler la mort sur qn fml to wish death on sb; appeler l'attention de qn sur qch to draw sb's attention to sth; cette question appelle toute notre attention this issue calls for our full attention;9 ( entraîner) [crime, comportement] to call for [sanction]; la violence appelle la violence violence begets violence;B en appeler à vtr indD s'appeler vpr1 ( se dénommer) [objet, fleur, oiseau] to be called; comment s'appelle cette fleur en latin? what is this flower called in Latin?, what is this flower's Latin name?; comment t'appelles-tu? what's your name?; je m'appelle Paul my name's Paul; voilà ce qui s'appelle une belle voiture! now, that's what you call a nice car!; voilà qui s'appelle jouer/cuisiner/faire une gaffe! now that's what you call acting/cooking/a blunder!; voilà qui s'appelle parler! well said!;2 (entre personnes, animaux) to call each other, to call to one another; ( au téléphone) to phone each other GB, to call each other; nous nous appelons par nos prénoms we call each other by our first names; on s'appelle demain? shall one of us give the other a ring tomorrow?; on s'appelle! we'll be in touch!beaucoup seront appelés mais peu seront élus many are called but few are chosen; ça s'appelle reviens○! don't forget to give it back!; appeler les choses par leur nom or un chat un chat to call a spade a spade.[aple] verbe transitifappelle-le, il a oublié sa lettre give him a shout, he's left his letter behindla pauvre, elle a appelé toute la nuit the poor thing called out all night2. [au téléphone] to call (up)3. [faire venir - médecin] to call, to send for (inseparable) ; [ - police] to call ; [ - renforts] to call up ou out (separable) ; [ - ascenseur] to calla. [dans la rue] to hail a taxib. [par téléphone] to phone for ou to call a taxiappeler quelqu'un à une fonction importante to call ou to appoint somebody to a high officeêtre appelé sous les drapeaux to be called up ou conscriptedfaire appeler quelqu'un to send for somebody, to summon somebodyêtre appelé à comparaître to be summoned ou issued with a summonsêtre appelé à la barre to be called ou summoned to the witness stand5. (soutenu) [désirer]7. [entraîner] to lead to8. [inviter]appeler (des travailleurs) à la grève to call a strike, to put out a strike call9. [destiner]10. [nommer] to call11. INFORMATIQUE [programme] to call (up)[réseau] to dial————————en appeler à verbe plus préposition————————s'appeler verbe pronominal (emploi passif)comment s'appelle-t-il? what's his name?, what's he called?voilà ce qui s'appelle une gaffe! that's what's called ou that's what I call putting your foot in it!————————s'appeler verbe pronominal -
9 pôle d'un appareil de connexion
полюс выключателя
Часть коммутационного аппарата, связанная только с одной электрически независимой частью главной цепи тока и не включающая части, предназначенные для совместного монтажа и оперирования всеми полюсами.
[ ГОСТ Р 52565-2006]
полюс (выключателя)
Часть выключателя, связанная одной токопроводящей частью (путем), образованной отдельными частями, общими с другими проводящими частями выключателя, с его цепью (цепями), имеющая контакты, предназначенные для замыкания и размыкания самой цепи, исключая те части, которые служат для монтажа и оперирования полюсами совместно.
[ ГОСТ Р 51324. 1-2005 ( МЭК 60669-1: 2000)]EN
pole of a switching device
the portion of a switching device associated exclusively with one electrically separated conducting path of its main circuit and excluding those portions which provide a means for mounting and operating all poles together
NOTE – A switching device is called single-pole if it has only one pole. If it has more than one pole, it may be called multipole (two-pole, three-pole, etc.) provided the poles are or can be coupled in such a manner as to operate together.
[IEV number 441-15-01]FR
pôle d'un appareil de connexion
élément constituant d'un appareil de connexion associé exclusivement à un chemin conducteur électriquement séparé appartenant à son circuit principal, cet élément ne comprenant pas les éléments constituants assurant la fixation et le fonctionnement d'ensemble de tous les pôles
NOTE – Un appareil de connexion est appelé unipolaire s'il n'a qu'un pôle. S'il a plus d'un pôle, il peut être appelé multipolaire (bipolaire, tripolaire, etc.) à condition que les pôles soient ou puissent être liés entre eux de façon qu'ils fonctionnent ensemble.
[IEV number 441-15-01]Тематики
- выключатель, переключатель
EN
DE
FR
полюс коммутационного аппарата
Часть коммутационного аппарата, связанная исключительно с одним электрически отделенным токопроводящим путем главной цепи, за исключением частей, служащих для монтажа и оперирования всеми полюсами совместно.
МЭК 60050(441-15-01).
Примечание. Коммутационный аппарат называется однополюсным при наличии только одного полюса. Если число полюсов больше одного, его можно назвать многополюсным (двух-, трехполюсным и т. п.) при условии, что эти полюса соединены или могут быть соединены для совместного оперирования.
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]EN
pole of a switching device
the portion of a switching device associated exclusively with one electrically separated conducting path of its main circuit and excluding those portions which provide a means for mounting and operating all poles together
NOTE – A switching device is called single-pole if it has only one pole. If it has more than one pole, it may be called multipole (two-pole, three-pole, etc.) provided the poles are or can be coupled in such a manner as to operate together.
[IEV number 441-15-01]FR
pôle d'un appareil de connexion
élément constituant d'un appareil de connexion associé exclusivement à un chemin conducteur électriquement séparé appartenant à son circuit principal, cet élément ne comprenant pas les éléments constituants assurant la fixation et le fonctionnement d'ensemble de tous les pôles
NOTE – Un appareil de connexion est appelé unipolaire s'il n'a qu'un pôle. S'il a plus d'un pôle, il peut être appelé multipolaire (bipolaire, tripolaire, etc.) à condition que les pôles soient ou puissent être liés entre eux de façon qu'ils fonctionnent ensemble.
[IEV number 441-15-01]
Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > pôle d'un appareil de connexion
-
10 barré
barre [baʀ]1. feminine noun• barre (transversale) (Football, rugby) crossbar• barres asymétriques/parallèles (gymnastique) asymmetric/parallel barsc. [de navire] helm ; [de petit bateau] tiller• être à la or tenir la barre to be at the helme. ( = trait) line ; (du t, f) crossf. ( = niveau) mark• franchir la barre des 10 % to pass the 10% mark• mettre or placer la barre plus haut to raise the stakesg. ( = douleur) pain2. compounds* * *baʀ1) (pièce de métal, bois etc) bar, rod2) ( petite tablette) barbarre de chocolat — chocolate bar GB, candy bar US
3) Nautisme tiller, helmêtre à or tenir la barre — lit, fig to be at the helm
4) ( bande) band5) ( trait écrit) stroke6) Sport ( en football) crossbar; ( en saut) bar7) ( pour la danse) barre9) ( seuil) mark10) ( dans un estuaire) sandbar; ( hautes vagues) tidal wave11) ( en géologie) ridge12) Musique•Phrasal Verbs:••avoir un coup de barre — (colloq) to feel drained all of a sudden
c'est le coup de barre dans ce restaurant — (colloq) that restaurant is a rip-off (colloq)
* * *baʀ nf1) [fer] rod, bar2) NAVIGATION helmêtre à la barre; tenir la barre NAVIGATION — to be at the helm
3) (= immeuble d'habitation) high-rise block4) (écrite)See:5) DANSE barre6) (= niveau) barrierLa livre a franchi la barre des 2 euros. — The pound has broken the 2 euro barrier.
7) DROIT* * *barre nf2 ( petite tablette) bar; barre de céréales cereal bar; barre de chocolat chocolate bar GB, candy bar US;3 Naut tiller, helm; être à or tenir la barre lit, fig to be at the helm; prendre la barre to take the helm;4 ( bande) band;5 ( trait écrit) stroke; la barre du t the cross on the t;7 Danse barre; faire des exercices à la barre to exercise at the barre;8 Jur ( des avocats) bar; ( des témoins) ≈ witness box GB, witness stand US; être appelé à la barre to be called to the witness box;9 ( seuil) mark; passer or franchir la barre du 13% to go over the 13% mark; dépasser la barre des trois millions to exceed the three-million mark; tu places la barre trop haut you're expecting too much;10 ○( douleur) avoir une barre à la poitrine to have a pain across one's chest;12 Géol ridge;13 Mus barre de mesure bar (line);14 Zool bar.barre d'accouplement tie rod; barre d'appui safety rail; barre de commande de direction steering drag link; barre de coupe cutter bar; barre de défilement Ordinat scroll bar, slider; barre d'espacement space bar; barre d'état Ordinat status bar; barre fixe horizontal bar; barre de fraction fraction bar; barre de menu Ordinat menu bar; barre à mine jumper; barre oblique slash, stroke, solidus spéc; barre d'outils Ordinat toolbar; barre de remorquage tow bar; barre à roue wheel, helm; barre de torsion torsion bar; barres asymétriques asymmetrical bars; barres parallèles parallel bars.avoir un coup de barre○ to feel drained all of a sudden; c'est le coup de barre dans ce restaurant○ that restaurant is a rip-off○; c'est de l'or en barre it's a golden opportunity.1. [chèque] crossed2. (familier & locution)être bien/mal barré: on est mal barré pour y être à 8 h we haven't got a hope in hell ou we don't stand a chance of being there at 8————————nom masculin -
11 barre
barre [baʀ]1. feminine noun• barre (transversale) (Football, rugby) crossbar• barres asymétriques/parallèles (gymnastique) asymmetric/parallel barsc. [de navire] helm ; [de petit bateau] tiller• être à la or tenir la barre to be at the helme. ( = trait) line ; (du t, f) crossf. ( = niveau) mark• franchir la barre des 10 % to pass the 10% mark• mettre or placer la barre plus haut to raise the stakesg. ( = douleur) pain2. compounds* * *baʀ1) (pièce de métal, bois etc) bar, rod2) ( petite tablette) barbarre de chocolat — chocolate bar GB, candy bar US
3) Nautisme tiller, helmêtre à or tenir la barre — lit, fig to be at the helm
4) ( bande) band5) ( trait écrit) stroke6) Sport ( en football) crossbar; ( en saut) bar7) ( pour la danse) barre9) ( seuil) mark10) ( dans un estuaire) sandbar; ( hautes vagues) tidal wave11) ( en géologie) ridge12) Musique•Phrasal Verbs:••avoir un coup de barre — (colloq) to feel drained all of a sudden
c'est le coup de barre dans ce restaurant — (colloq) that restaurant is a rip-off (colloq)
* * *baʀ nf1) [fer] rod, bar2) NAVIGATION helmêtre à la barre; tenir la barre NAVIGATION — to be at the helm
3) (= immeuble d'habitation) high-rise block4) (écrite)See:5) DANSE barre6) (= niveau) barrierLa livre a franchi la barre des 2 euros. — The pound has broken the 2 euro barrier.
7) DROIT* * *barre nf2 ( petite tablette) bar; barre de céréales cereal bar; barre de chocolat chocolate bar GB, candy bar US;3 Naut tiller, helm; être à or tenir la barre lit, fig to be at the helm; prendre la barre to take the helm;4 ( bande) band;5 ( trait écrit) stroke; la barre du t the cross on the t;7 Danse barre; faire des exercices à la barre to exercise at the barre;8 Jur ( des avocats) bar; ( des témoins) ≈ witness box GB, witness stand US; être appelé à la barre to be called to the witness box;9 ( seuil) mark; passer or franchir la barre du 13% to go over the 13% mark; dépasser la barre des trois millions to exceed the three-million mark; tu places la barre trop haut you're expecting too much;10 ○( douleur) avoir une barre à la poitrine to have a pain across one's chest;12 Géol ridge;13 Mus barre de mesure bar (line);14 Zool bar.barre d'accouplement tie rod; barre d'appui safety rail; barre de commande de direction steering drag link; barre de coupe cutter bar; barre de défilement Ordinat scroll bar, slider; barre d'espacement space bar; barre d'état Ordinat status bar; barre fixe horizontal bar; barre de fraction fraction bar; barre de menu Ordinat menu bar; barre à mine jumper; barre oblique slash, stroke, solidus spéc; barre d'outils Ordinat toolbar; barre de remorquage tow bar; barre à roue wheel, helm; barre de torsion torsion bar; barres asymétriques asymmetrical bars; barres parallèles parallel bars.avoir un coup de barre○ to feel drained all of a sudden; c'est le coup de barre dans ce restaurant○ that restaurant is a rip-off○; c'est de l'or en barre it's a golden opportunity.[bar] nom fémininj'ai une barre sur l'estomac/au-dessus des yeux [douleur] I have a band of pain across my stomach/eyes2. SPORTbarres asymétriques/parallèles asymmetric/parallel barsbarre fixe high ou horizontal barexercices à la barre barre work ou exercises3. NAUTIQUEa. [généralement] helmb. [sur un voilier] tillerc. [sur un navire] wheela. to be at the helm, to steerb. (figuré) to be at the helm ou in charge4. [trait] linebarre de soustraction/fraction subtraction/fraction lineavoir barre sur quelqu'un to have a hold over ou on somebody5. [niveau] levelmettre ou placer la barre trop haut to set too high a standard6. MUSIQUE7. DROIT8. INFORMATIQUEbarre de navigation navigation bar, navigation frame9. GÉOGRAPHIE [crête] ridge[banc de sable] sandbar[houle] race10. HÉRALDIQUE bar -
12 urgence
n f1 impossibilité d'attendre طارىء ['tʼaːriʔ]2 situation طارىء ['tʼaːriʔ]◊être appelé pour une urgence — استُدعي لحالة طارئة
* * *n f1 impossibilité d'attendre طارىء ['tʼaːriʔ]2 situation طارىء ['tʼaːriʔ]◊être appelé pour une urgence — استُدعي لحالة طارئة
-
13 comparaître
comparaître° [kɔ̃paʀεtʀ]➭ TABLE 57 intransitive verb* * *kɔ̃paʀɛtʀ* * *kɔ̃paʀɛtʀ vi* * *comparaître verb table: connaître vi Jur to appear (devant before); être appelé à comparaître to be summoned to appear; citer qn à comparaître to serve sb with a summons; citation à comparaître summons to appear; défaut de comparaître default, failure to appear; refus de comparaître refusal to appear.[kɔ̃parɛtr] verbe intransitifappelé ou cité à comparaître summoned to appear -
14 fonction
c black fonction [fɔ̃ksjɔ̃]feminine nouna. functionc black b. ( = métier) office━━━━━━━━━━━━━━━━━✎ Le mot anglais s'écrit avec - un- au début.━━━━━━━━━━━━━━━━━The term la fonction publique has great cultural significance in France, and covers a much broader range of activities than the English term « civil service ». There are almost three million « fonctionnaires » (also known as « agents de l'État ») in France. They include teachers, social services staff, post office workers and employees of the French rail service.Because this status theoretically guarantees total job security, « fonctionnaires » are sometimes stereotyped as being unfairly privileged compared to private sector employees. → CONCOURS* * *fɔ̃ksjɔ̃prendre ses fonctions, entrer en fonctions — to take up one's post
2) ( dépendance)3) ( rôle) function4) Mathématique, Informatique, Chimie, Biologie function5) ( secteur) profession6) Technologie function7) Linguistique function•Phrasal Verbs:* * *fɔ̃ksjɔ̃1. nf1) (= rôle) function2) (= emploi, poste) post, positionvoiture de fonction [salarié] — company car, [ministre] official car
3) MATHÉMATIQUE, LINGUISTIQUE function4) (locutions)être fonction de (= dépendre de) — to depend on
en fonction de (= selon) — according to
2. fonctions nfpl(professionnelles) dutiesentrer en fonctions (entreprise, administration) — to take up one's post, to take up one's duties, POLITIQUEto take up office
* * *fonction nf1 Admin, Entr ( poste) post; ( activité) duties (pl); prendre ses fonctions, entrer en fonctions to take up one's post; depuis votre prise de or entrée en fonctions since you took up your post; se démettre/être démis de ses fonctions gén to resign/to be dismissed from one's post; [membre du gouvernement] to resign/to be dismissed from office; dans le cadre de mes fonctions as part of my duties; dans l'exercice de leurs fonctions while carrying out their duties; la formation n'entre pas dans leurs fonctions training is not part of their duties; occuper la fonction de secrétaire to hold the position of secretary; quitter ses fonctions to leave one's job; être/rester en fonction(s) to be/stay in office; logement de fonction accommodation provided with the job; voiture de fonction company car; occuper d'importantes fonctions to hold important office; être appelé à de hautes fonctions to be called to high office;2 ( dépendance) en fonction de according to; être fonction de to vary according to; réagir en fonction de cinq paramètres to react according to five parameters; le salaire est fonction des diplômes the salary varies according to qualifications;3 ( rôle) function; fonction d'une machine/un produit function of a machine/a product; avoir pour fonction de faire to be designed to do; faire fonction de to serve as; faire fonction de dessert/levier to serve as dessert/a lever;4 Biol function; les fonctions hépatiques liver functions; la fonction crée l'organe the organ is shaped by its function;5 Math, Ordinat function; fonction du deuxième degré second degree function; fonction continue/dérivée/exponentielle/périodique continuous/derived/exponential/periodic function;6 ( secteur) profession; fonction enseignante/médicale teaching/medical profession;7 Tech function; la fonction avance rapide est en panne the fast forward function does not work;8 Chimie function; fonction acide/base acid/base function;9 Ling function; fonctionsujet/complément subject/complement function; fonction connotative/dénotative connotative/denotative function.fonction de fonctions Math functional; fonction primitive Ordinat primitive; fonction publique Admin civil service; entrer dans la fonction publique to join the civil service.[fɔ̃ksjɔ̃] nom féminin1. [emploi] officeentrer en fonction ou fonctions to take up one's postremplir ses fonctions to carry out one's job ou functionsse démettre de ses fonctions to resign one's post ou from one's duties2. [rôle] functionla pièce a pour fonction de maintenir l'équilibre de la balance the part serves to keep the scales balanced3. [dépendre de]————————de fonction locution adjectivale————————en fonction de locution prépositionnelle————————fonction publique nom fémininla fonction publique the civil ou public service -
15 témoigner
témoigner [temwaɲe]➭ TABLE 11. intransitive verb2. transitive verb* * *temwaɲe
1.
1) Droit to testify2) ( montrer)les marques de sympathie qui leur ont été témoignées lors de... — the expressions of sympathy they received when...
2.
témoigner de verbe transitif indirect1) ( prouver)2) ( se porter garant de)
3.
verbe intransitif1) Droit to give evidence2) ( dire)‘il était toujours poli’, témoignent les voisins — neighbours [BrE] say he was always polite
* * *temwaɲe1. vt1) [intérêt, gratitude] to show2) (= assurer, certifier)Il a témoigné qu'il l'avait vu ouvrir la porte. — He testified to seeing him open the door.
témoigner que — to go to show that, to testify to the fact that
Cet accident témoigne que cette route n'est pas sûre. — This accident goes to show that this road is not safe.
2. vi1) DROIT to testify, to give evidence2)témoigner de — to bear witness to, to testify to
Ce geste témoigne de la volonté d'apaisement des deux pays. — This gesture bears witness to the will of both countries for peace.
* * *témoigner verb table: aimerA vtr1 Jur to testify (que that); elle a témoigné l'avoir vu entrer/qu'elle l'avait vu entrer she testified to having seen him go in/that she had seen him go in;2 ( montrer) témoigner de la reconnaissance/de l'affection to show gratitude/affection; témoigner de l'hostilité/de l'intérêt envers to show hostility towards GB ou to/interest in; la confiance qu'elle m'a témoignée the trust she placed in me; les marques de sympathie qui leur ont été témoignées lors de… the sympathy they received when…; cela témoigne que it shows that.B témoigner de vtr ind1 ( prouver) témoigner de to show; cela témoigne de leur courage this shows their courage; comme en témoigne leur lettre as their letter shows;2 ( se porter garant de) témoigner du courage de qn to vouch for sb's courage.C vi1 Jur to give evidence, to testify; témoigner en faveur de qn/contre qn to give evidence in sb's favour/against sb, to testify for sb/against sb; être appelé à témoigner to be called to give evidence ou as a witness;2 ( dire) ‘il était toujours poli,’ témoignent les voisins neighboursGB say he was always polite.[temwaɲe] verbe intransitiftémoigner en faveur de/contre l'accusé to give evidence for/against the defendanttémoigner contre ses complices to turn King's ou Queen's evidence (UK), to turn State's evidence (US)————————[temwaɲe] verbe transitif1. DROIT [certifier]il a témoigné avoir passé la soirée avec l'accusé he testified to spending the evening with the defendant2. [montrer - sympathie] to show ; [ - dégoût, goût] to show ; [ - intérêt] to show, to evince (soutenu)————————témoigner de verbe plus préposition2. [indiquer - bonté, générosité, intérêt] to show, to indicatele problème ne fait qu'empirer, comme en témoignent ces statistiques the problem is only getting worse, witness these statistics ou as these statistics show -
16 urne
urne [yʀn]feminine noun• aller or se rendre aux urnes to go to the pollsb. ( = vase) urn* * *yʀn1) ( pour voter)2) ( vase) urnurne cinéraire or funéraire — funeral urn
* * *yʀn1. nf1) (électorale) ballot box2) (= vase) urn2. urnes nfplaller aux urnes (= voter) — to go to the polls
* * *urne nf1 ( pour voter) urne (électorale) ballot box; le verdict des urnes the result of the polls; se rendre aux urnes to go to the polls; bouder les urnes to stay away from the polls; bourrer les urnes ○ to rig the ballot; être appelé aux urnes to be called upon to vote; le gouvernement sorti des urnes the newly-elected government;2 ( vase) urn; urne cinéraire or funéraire funeral urn.[yrn] nom féminin2. [vase] urn -
17 appeler
appeler [aaplee]♦voorbeelden:II 〈 overgankelijk werkwoord〉1 roepen2 oproepen3 opbellen4 noemen5 benoemen ⇒ roepen (tot), bestemmen (voor)6 verlangen ⇒ noodzaken, met zich brengen♦voorbeelden:appeler le médecin • de dokter laten komenappeler qn. • iemand (aan)roepenappeler à l'aide, au secours • om hulp roepenappeler qn. ( au téléphone) • iemand opbellenappeler qn. en justice • iemand voor het gerecht dagenappeler qn. par son prénom • iemand bij zijn voornaam noemenappeler les choses par leur nom • het kind bij de naam noemenêtre appelé à 〈+ onbepaalde wijs〉 • bestemd zijn (om), geroepen worden (tot), genoodzaakt zijn (om)appeler qn. à une fonction, à un poste • iemand benoemen op een postelle est appelée par sa fonction à beaucoup voyager • haar functie zal met zich meebrengen dat ze veel moet reizenune riposte en appelle une autre • het ene weerwoord lokt het andere uitappeler l'attention de qn. sur qc. • iemands aandacht op iets vestigen♦voorbeelden:1 comment t'appelles-tu? • hoe heet je?voilà ce qui s'appelle parler • dat is pas duidelijke taalou je ne m'appelle plus X, aussi sûr que je m'appelle X • zowaar als ik leef, hier sta1. v1) noemen2) (op)roepen3) opbellen4) benoemen2. s'appelerv -
18 drapeau
masculine noun* * *pl drapeaux dʀapo nom masculin flagPhrasal Verbs:* * *dʀapodrapeaux pl nmsous les drapeaux — with the colours Grande-Bretagne with the colors USA in the army
* * *drapeau, pl drapeaux nm flag; le drapeau européen the European flag; être sous les drapeaux to be doing military service; être appelé sous les drapeaux to be called up.drapeau blanc white flag; drapeau noir gén black flag; ( de pirates) Jolly Roger; drapeau tricolore ( drapeau français) tricolourGB.1. [pièce d'étoffe] flagle drapeau blanc the white flag, the flag of trucele drapeau britannique the British flag, the Union Jackcombattre/se ranger sous le drapeau de quelqu'un to fight under/to rally round somebody's flag2. [patrie]pour le drapeau ou l'honneur du drapeau (sens propre & humoristique) ≃ for King and country (UK), ≃ for the red, white and blue (US)4. [au golf] pin————————sous les drapeaux locution adverbialea. [au service militaire] to be doing one's military serviceb. [en service actif] to serve in one's country's armed forces -
19 appeler
vt., appeler, nommer ; surnommer ; dire de venir, faire venir: APALÂ (Albanais.001c.PPA., Annecy.003b, Chable, Gruffy, Leschaux, Morzine.081b. JCH., Reyvroz, Villards-Thônes.028b), ap(è)lâ (001b.PPA | 001a.AMA.,003a, 028a,081a, Aillon-V.273, Aix.017, Arvillard.228, Attignat-Oncin.253, Bellecombe-Bauges, Billième.173, Bozel, Chambéry.025, Doucy-Bauges, Giettaz.215b, Montagny-Bozel, Montendry.219, Peisey, Saxel.002, Table.290, Thoiry.225, Thônes.004), apelâ (215a, Compôte-Bauges.271b, Megève, Notre-Dame-Be., St-Alban-Hu.261, St- Nicolas-Cha.), apelâr (Ste-Foy), apelêr (Montricher), apeloo (271a), C.1 ; dire < dire> (025).Fra. Comment t'appelles-tu: kmin tou kè t't'apale (004) ? (COD.20a32 dit que le sujet tè est se. ; en réalité, il est parfois difficile de distinguer le redoublement des deux t' t'.A1) appeler, donner // mettre appeler un nom ; surnommer, donner un surnom: dire < dire> vt. (002) ; mtâ non (Cordon.083).A2) appeler, désigner, dénommer, nommer, (qc.) ; donner un nom (à qc.): an dire < en dire> vt. (002).A3) s'appeler, se nommer, avoir appeler pour / comme appeler nom: avai n(y)on (083 | Albertville, Bogève, VAU.), avai pè non (Morzine.081) ; se dire < se dire> (025).Fra. Comment s'appelait-elle: tê k' l' avai non (083) ?Fra. Comment s'appelle-t-il: tê k' él a pè non (083) ?A4) être appelé, recevoir appeler pour / comme appeler nom ; être traité de, être pris pour: étre à non vt. (Combe-Si.).A5) appeler (qq.) de loin en criant, crier fort pour appeler qq., (lui) dire de venir à haute voix, héler: kèryâ vt. (001,003,004), kreyâ (002), krèyâ (001, Balme-Si.020, Cordon, Crempigny, Leschaux, COD.), kriyâ (020, Albertville, Macôt-Plagne, Peisey, St-Jorioz).A6) héler, hucher, appeler en poussant un cri fort modulé (un jodel): USHÎ vt. (Ferrières, Thônes), ustyé (021), R.2, D. => Chouette ; éfitlyâ (Sallanches.049, Samoëns), èfiklâ (081). - N.: à Samoëns on crie you, you ou bien khe khou khi.A7) hucher en faisant entendre un sifflement aigu produit en mettant les doigts entre les lèvres: étyevalâ (049), R.2.A8) faire appeler appeler // venir, (par personne interposée): fére appeler aplâ // mnyi (001).A9) appeler au secours: borlâ u skò < crier au secours> (001).--C.1-------------------------------------------------------------------------------------------------- Ind. prés.: (je) apalo (001), apélo (173,253,271,273), apèlo (215) ; (tu, il) apale (001), apéle (003,017,025,219,225,228,261,273, Billième), apèle (026) ; (nous) ap(a)lin (001), apèlin (004) ; (vous) ap(a)lâ (001) ; (ils) apalon (001), apélon (017,025). - Ind. imp.: (ils) apélâvan (253).------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
20 sous les drapeaux
См. также в других словарях:
être appelé — ● être appelé verbe passif Être destiné à être tel : Quartier appelé à disparaître … Encyclopédie Universelle
Etre — Être Voir « être » sur le Wiktionnaire … Wikipédia en Français
être — 1. (ê tr ), je suis, tu es, il est, nous sommes, vous êtes, ils sont ; j étais ; je fus ; je serai ; je serais ; sois, qu il soit, soyons, soyez, qu ils soient ; que je sois, que tu sois, qu il soit, que nous soyons, que vous soyez, qu ils soient … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Être — Sur les autres projets Wikimedia : « Être », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Le concept d être désigne en général ce que nous ressentons exister d une manière ou d une autre dans la perception, qu elle soit sensible ou … Wikipédia en Français
appelé — appelé, ée [ ap(ə)le ] adj. et n. m. • 1310; de appeler 1 ♦ Qui est appelé, prédestiné à. « Car il y a beaucoup d appelés, mais peu d élus » ( ÉVANGILE ). Loc. Beaucoup d appelés, mais peu d élus : peu obtiennent le succès dans la compétition. 2… … Encyclopédie Universelle
Appele du contingent en Algerie — Appelé du contingent en Algérie De 1954 à 1962 un nombre grandissant d appelés du contingent fut envoyé en Algérie pour participer au maintien de l ordre. Officiellement il n était alors pas question de parler de guerre d Algérie (il faudra… … Wikipédia en Français
Appelé Du Contingent En Algérie — De 1954 à 1962 un nombre grandissant d appelés du contingent fut envoyé en Algérie pour participer au maintien de l ordre. Officiellement il n était alors pas question de parler de guerre d Algérie (il faudra attendre 1999). La rébellion… … Wikipédia en Français
Appelé du contingent en algérie — De 1954 à 1962 un nombre grandissant d appelés du contingent fut envoyé en Algérie pour participer au maintien de l ordre. Officiellement il n était alors pas question de parler de guerre d Algérie (il faudra attendre 1999). La rébellion… … Wikipédia en Français
appelé — appelé, ée (a pe lé, lée) part. passé. 1° Qu on fait venir. Appelé par son nom. Les ministres appelés successivement chez le roi. • Nos vaisseaux par les vents semblaient être appelés, RAC. Iphig. I, 1. 2° En parlant de la prédestination,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
être centré — ● être centré verbe passif S orienter dans telle direction : Tout son film est centré sur le personnage féminin. ● être centré (expressions) verbe passif Plan centré, plan ramassé autour d un centre où se croisent les axes de symétrie de l… … Encyclopédie Universelle
Appelé du contingent en Algérie — De 1954 à 1962, un nombre grandissant d appelés du contingent fut envoyé dans les départements français d Algérie et ceux du Sahara (Algérie française) pour participer au maintien de l ordre suite aux attentats du FLN durant la Toussaint Rouge,… … Wikipédia en Français